در دیدار امام و کانون نویسندگان چه گذشت؟ وزیر علوم: تعداد کمی از اساتید در سطح دانشگاهها اخراج شدند قتل مادر با ضربههای هولناک دمبل توسط پسر هراس و نگرانی مقامات آلبانی پس از عملیات وعده صادق سرگردانی نهنگ ها در سواحل غربی استرالیا شرکت مگاموتور در تولید روزانه انواع پیشرانه رکورد زد بسته تأمین مالی غیر نقدی زنجیره تأمین بانک صادرات ایران در خدمت تولید است سقف تراکنش خرید از کارتهای بانکی افزایش یافت
آیتالله خامنهای با ابراز تأسف از مظلوم واقع شدن زبان فارسی در برابر هجوم لغات بیگانه، پاسداشت این زبان پُر کشش و قابل توسعه را مورد تأکید قرار دادند و گفتند: در مقابل این هجمه باید کلمات معادل فارسی که بعضاً بسیار زیباتر و استعمال آنها آسانتر است استفاده شود و با کاستن از لغات فرنگی، به خلوص زبان فارسی افزوده شود.
رئیس بنیاد سعدی با بیان اینکه زبان فارسی یک امتحان بسیار موفقی را در طول تاریخ پشت سر گذاشته است، گفت: این زبان به جاهای بسیار دوردستی رفته است.
«برای وایتلینگ [سوسیالیست مشهور آلمانی] بسیار متأسفام که فارسی نمیداند. زیرا اگر با این زبان آشنایی داشت، میتوانست آن زبان جهانی که در آرزو داشته را بیابد.» - از نامۀ انگلس به مارکس در سال 1853
محمد جعفر محمد زاده ، پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی که مدیریت رادیو ایران را بر عهده دارد در گفتگو با نسل فردا می گوید : باید از سالها قبل برای نجات زبان فارسی کاری می کردیم. زنگ خطر خاموشی زبان فارسی به صدا درآمده است. وطن یعنی فرهنگ، وطن یعنی ادبیات.
جمهوریت: رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامهای به رئیسجمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد. غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامهای به رئیسجمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد. در این نامه که رونوشت آن به وزیر بهداشت، […]